lunes, 21 de noviembre de 2016

Matsuo Bashō, La primavera muere


HAIKUS DE PRIMAVERA


Canción de ruiseñores:
detrás del sauce
o por la arboleda



Pega el viento
y en el sauce
la mariposa
cambia de asiento



¡Vamos, arriba!,
mariposa dormida,
¿no quieres ser mi amiga?



La vieja charca
Zambullón de una rana
Ruido de agua



Alguien se suena
y parece que se abren
las flores del ciruelo



Lo que sienten los niños
lo desconozco
¡Pero los ciruelos huelen
a ciruelos!



Bajo el cerezo: pétalos
hasta en la sopa,
hasta en la ensalada
de pescado



La noche acaba
pero al alba,
las flores de cerezo
renacen



Junto al florero de azaleas,
la mujer desgarra
bacalao seco



Agotado,
buscando un lugar para dormir,
mientras florecen las glicinas



La primavera muere
Lágrimas de pájaros
Lágrimas los ojos
de los peces



En: El Libro del Haiku, Bajo La Luna, bilingüe, 2005. Traducción: Alberto Silva. Colaboradores: Seiko Ota, Masako Kubo y Tamiko Nakamura.
Matsuo Bashō (Ueno, Akasaka, Japón, 1644 - Osaka, 28 de noviembre de 1694). Imagen: Basho, negro, City Bell 2005.

No hay comentarios: